Imbecilizarea continuă! Melodie clasică de Crăciun, din 1944, interzisă la radio, pentru că are versuri ofensatoare

8 Dec 2018

"Baby, It's Cold Outside", unul dintre cântecele clasice difuzate în perioada sărbătorilor de iarnă, nu mai face parte din programul multor posturi de radio americane.

În scurt timp, omenirea, prin grija militanților ”corecți” se va trezi lipsită de tot ceea ce înseamnă tradiție, pentru că nu-i așa, am ”evoluat”, și nu peste multă vreme chiar Crăciunul va fi considerat ofensator, renunțându-se la sentimentele de familie, bunătate, căldură și dragoste care-l însoțesc, transformându-ne în niște sociopați, cu creiere spălate, perfecți pentru a fi controlați...

Versurile cântecului "Baby, It's Cold Outside", interpretat în duet începând din 1944 de numeroşi artişti prestigioși, precum Ella Fitzgerald, Dean Martin, Dolly Parton, Ray Charles şi Lady Gaga, sunt considerate de anumite radiouri americane ofensatoare, întrucât ar putea fi asociate cu hărţuirea femeilor.

Un post radiofonic din Ohio a fost primul care a luat decizia de a nu mai difuza acest titlu în urmă în urmă cu câteva zile, după ce a primit mai multe plângeri din partea ascultătorilor. Buluc, mai multe alte posturi, inclusiv din Canada, i-au urmat exemplul.

În versurile acestui cântec care a încântat generații de ascultători, până să bage de seamă niște cretini c-ar fi ofensatoare, un bărbat încearcă să convingă o femeie să-și petreacă o noapte împreună, folosindu-se de faptul  că ”este frig afară”.

Femeia îi răspunde la un moment dat: "Ce se află în acest pahar?". Or, multe dintre femeile care au acuzat bărbaţi celebri de comiterea unor agresiuni sexuale afirmă că anumite substanţe au fost plasate în paharele lor, fără ca ele să fie la curent cu acest lucru, pentru a le face să devină mai docile.

Într-un alt vers, bărbatul o îndeamnă pe femeie "să nu reziste" - în versul "Baby, don't hold out".

Aceste schimburi verbale ar putea, potrivit unora, să fie asociate cu violul şi reprezintă o odă adusă agresiunilor sexuale.

Frank Loesser, un textier de pe Broadway, este autorul acestei piese care a câştigat în 1950 premiul Oscar pentru cel mai bun cântec original, fiind inclus pe coloana sonoră a filmului "Neptune's Daughter". Cântecul premiat era interpretat de Esther Williams şi Ricardo Montalban.

"Astăzi, înţeleg că atunci când cântecul a fost compus în 1944, ne aflam într-o epocă diferită. Însă citindu-i versurile acum, piesa pare foarte manipulatoare şi inacceptabilă", a declarat Glenn Anderson, un prezentator al postului WDOL din Ohio (care a interzis difuzarea cântecului, n.r.), într-un comunicat.

"Lumea în care trăim astăzi este extrem de sensibilă şi oamenii se supără uşor, dar într-o lume în care mişcarea #MeToo a oferit în sfârşit femeilor vocea pe care ele o merită, acest cântec nu îşi mai are locul", a continuat el.

La finalul unei consultări a ascultătorilor săi, radioul american a constatat că majoritatea acestora doresc eliminarea piesei menţionate din programul staţiilor de radio.

Însă KOSI, un radio din Colorado care suprimase piesa din program, şi-a schimbat decizia după ce 95% dintre cei peste 15.000 de ascultători ai săi care au participat la un sondaj pe internet au votat în favoarea difuzării cântecului.

SHARE